Jump to content
Anime in Evidenza
Manga in Evidenza
Sign in to follow this  
kimimaru

FINAL FANTASY XIII

Recommended Posts

a me il XII andava bene, sia come battle mod che come metodo di avanzamento abilità.... e poi i gambitnn erano tutto sto malaccio....

 

certo la tendenza al classico le supera tutte, nn c'è dubbio ^^

mi aspetto mooooolto divertimento da questo gioco u.u

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salve a tutti, sn un fan accanito di final fantasy e qnd gg ho trovato qst topic nel forum mi sn letto tt e 39 le pagine d'un fiato xD ... sn passate quasi due settimane dal vostro ultimo post eppure nonostante in qst ultime ore mi sia tanto dato da fare e tanto accanito per trovarvi qlk di nuovo, xk vorrei kontribuire anke io, non sn riuscito a trovare nnt, filmati, video, foto e pg tt già visti, la square nn ha svelato più nnt e il tempo kontinua a passare ... nn sto più nella pelleeee .... se voi riuscite a trovare qlk altro scrivete voglio sapereeee ... A presto...

Rock Lee

Share this post


Link to post
Share on other sites

Per nuove notizie bisogna aspettare il Tokyo Game Show il 24 settembre.

 

Nelle prossime settimane verrà annunciata la data di uscità in Giappone.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nell'ultimo numero della rivista V-Jump è stato mostrato in uno scan il nome di un nuovo personaggio di Final Fantasy XIII, si tratta dell'uomo con i capelli blu già visto nel video dell'E3 2009 . Il suo nome è Yaag Rosch ed è tenente colonello delle truppe nemiche chiamate PSICOM. V-Jump aggiunge che questo personaggio avrà un ruolo simile a quello dei Turks in Final Fantasy VII e di Seymour di Final Fantasy X. La data Giapponese del gioco verrà annunciata durante il prossimo Tokyo Game Show, mentre in America e in Europa arriverà nel 2010 inoltrato.

Gamesource-24853.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

bentornato ^^

si cercheranno di ridurre l'attesa fra la relise jap e quella usa, la prima in questo inverno e la seconda in primavera.... quindi ci potrà essere uno scarto di massimo 6 e minimo 3 mesi .......

Share this post


Link to post
Share on other sites
bentornato ^^

si cercheranno di ridurre l'attesa fra la relise jap e quella usa, la prima in questo inverno e la seconda in primavera.... quindi ci potrà essere uno scarto di massimo 6 e minimo 3 mesi .......

 

Grazie ^^

 

 

Stato Versioni Ps3 - Xbox 360

90% - 70%

Share this post


Link to post
Share on other sites

Notizie Varie fonte Zell'sfantasy

 

È ufficiale: le versioni nord-americana ed europea del gioco non includeranno il doppiaggio giapponese, ma solo quello inglese.

 

Precisazioni sul personaggio di Yaag Rosch: non è il rivale di Lightning. Anzi, è un suo ex superiore militare, è il difensore di Cocoon e fermerà chiunque minacci la città. Quindi, dal momento che il compito di Lightning è quello di distruggere Cocoon, la missione di Yaag è diventata quella di impedire che ciò accada.

 

È poi stato confermato il nome di Serah, il nuovo personaggio apparso in un artwork presentato al Gamescom. Come vi avevo detto, è una giovane ragazza dai capelli chiari raccolti a coda di cavallo, che indossa un completo da "scolaretta sci-fi" (gonna rosa a pieghe ed elegante top bianco).

 

Infine, sul frangente delle battaglie, scopriamo che alla fine di ciascuna di esse si guadagneranno punti che potranno essere spesi per il level up dei personaggi, compresi quelli che sono rimasti "in panchina", ossia non hanno partecipato allo scontro. È un buon modo per permettere al giocatore di bilanciare la forza di tutti i personaggi, e per impedire che alcuni di essi rimangano deboli.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ottmo sion ^^

anche se alcune le avevo già viste anch'io, quella riguardo le voci mi è proprio nuova !!!!!!!!!!!! cioè perchè devono mettere solo eng ????? però, in effetti nn l'hanno mai messo, quindi nn si poteva sperare che lo facessero stavolta.......

 

ho letto anche un'altra cosa slle battaglie che influenzerà la difficoltà del gioco: cme si è visto da alcuni trailer e dalla demo, alla fine delle battaglie viene dato un giudizo espresso in stelle (da 1 a 5) ottenutoin base a vari fattori, come numero di pg che hano preso parte alla battaglia, combo effettuate ecc., la cosa innovatva è che il risultato di una battaglia influenzerà quelle successive !!!

cioè se a una battaglia prendo 5 stelline (dimostrando quindi che i mostri di quel luogo in cui ho combattuto sono ampiamente alla mia portata), i successivi combattimenti in quel luogo saranno contro avversari un po' più forti..

viceversa se prendo 2 stelline (dimostrando quindi di riuscire appena a finire il combattimento) i prossimi nemici saranno un po' più deboli

Share this post


Link to post
Share on other sites

Alcune fotografie scattate alle pagine dell'ultimo numero di Famitsu. Potete ammirare Jill Nabato Yaag Rosch e, ancora una volta, Lightning in sella a Odino.

 

 

http://img30.imageshack.us/img30/4896/famitsu01.jpg[/center]

 

http://img30.imageshack.us/img30/1764/famitsu02.jpg[/center]

 

http://img30.imageshack.us/img30/7915/famitsu03.jpg[/center]

 

http://img30.imageshack.us/img30/9721/famitsu04.jpg[/center]

 

Fonte Zell'sFantasy

Share this post


Link to post
Share on other sites

Informazioni su Jihl Nabaat fonte FinalFantasy13.it

 

40885444.png

 

Jill Nabato o meglio Jihl Nabaat, nome ufficiale e definitivo della bella ma letale comandante dei PSICOM, la intelligence force del governo teocratico di Cocoon con cui Lightning e co. combatteranno nel gioco.

E’ certamente stupenda e bella, ma anche crudele e senza cuore che vede gli l’Cie come qualcosa di inferiore agli umani.

 

Secondo le parole della Subcharacter Nao Ikeda “dopo la laurea, risultando prima della sua classe, Nabaat ha esercitato le sue capacità senza sforzo all’interno di PSICOM, continuando ad essere elevato di grado. Si occupa di politica e quando viene chiamato, prende il comando strategico nel campo militare. Quindi i PSICOM eseguono principalmente i suoi ordini.”

 

Sappiamo inoltre che Yaag Rosch è il braccio destro di Nabaat. Un uomo che pone la protezione di Cocoon sopra qualunque altra cosa. Vede Lightning e co. come una grave minaccia per la sua patria e quindi li attacca e perseguita con una certa ossessione. “Rosch si è classificato di una posizione addietro a Nabaat, dopo un lungo e doloroso periodo nell’accademia” commenta sempre Ikeda “ Ha un grande talento, anche se non tanto quanto Nabaat, ha avuto un percorso di ufficiale d’elité simile nei PSICOM. Combatte spesso in prima linea con le sue truppe. La cicatrice sulla sua fronte è segno del duro addestramento e combattimenti che ha intrapreso

Share this post


Link to post
Share on other sites

Il sito RPGSite ha pubblicato un'intervista fatta allo scorso Gamescom a Kitase e Toriyama, rispettivamente game producer e game director di Final Fantasy XIII

riguardo la differenza tra la versione Xbox 360 e la versione PS3.

Fonte ZELL'SFANTASY

 

RPGSite: grazie per averci ricevuto. Dal momento che ora lei si trova in Europa, iniziamo proprio dall'Europa. Quand'è che il gioco sarà disponibile qui?

 

Yoshinori Kitase: Dritto al punto! Ovviamente non possiamo fornire una data esatta in questo momento, ma posso dirvi che l'uscita del gioco è prevista per la primavera 2010 sia su Xbox 360 che su PS3; le due versioni usciranno lo stesso giorno.

 

RPGSite: Si tratta di un accorciamento dei tempi significativo, rispetto ai Final Fantasy precedenti. Dobbiamo aspettarci che le localizzazioni in tempi rapidi diventino una regola in futuro?

 

Yoshinori Kitase: Sì, spero di sì. Prima ci voleva un anno, a volte di più. Vogliamo che Final Fantasy XIII e i futuri giochi possano arrivare in America e in Europa il più presto possibile.

 

RPGSite: Quali sono i piani previsti per il doppiaggio europeo?

 

Yoshinori Kitase: Abbiamo due doppiaggi per il gioco: quello giapponese e quello inglese. La registrazione delle voci giapponesi è finita da un pezzo e la registrazione delle voci inglesi è stata completata, ma deve ancora essere inserita completamente all'interno del gioco. Gli altri paesi europei non godranno di doppiaggi localizzati, ma ci saranno i sottotitoli.

 

RPGSite: Riguardo ai due doppiaggi, saranno presenti in entrambe le versioni del gioco [quella giapponese e quella occidentale]?

 

Yoshinori Kitase: Intende entrambe le lingue in ciascuna versione?

 

RPGSite: Sì.

 

Yoshinori Kitase: Al momento è alquanto improbabile.

 

RPGSite: Avete qualche nuova informazione riguardo la data di uscita giapponese?

 

Yoshinori Kitase: Non per questa fiera. Comunque l'uscita è programmata per questo inverno. Per favore, siate pazienti, le informazioni riguardo la data di uscita giapponese arriveranno presto.

 

RPGSite: Col passare del tempo, le uscite dei vari Final Fantasy sono diventate sempre meno frequenti. Nei primi dieci anni della serie, sono stati rilasciati sette titoli, ma nel secondo decennio sono stati solo cinque. Passa molto più tempo tra l'uscita di un FF e l'uscita del successivo. Come mai?

 

Yoshinori Kitase: è difficile creare un gioco lungo 40 o 50 ore, con una trama, missioni secondarie e un mondo accattivante sugli hardware di oggi. Ogni cosa deve essere più grande e richiede molto più tempo per essere realizzata. Inoltre fate conto che ora rilasciamo un maggior numero di spin-off di Final Fantasy rispetto al passato: se includete questi nel calcolo, il secondo decennio comprende molti più Final Fantasy della prima!

 

RPGSite: In che modo la versione per Xbox 360 ha influenzato lo sviluppo di Final Fantasy XIII? Ci sono alcuni screenshot in giro che mostrano cambiamenti di grafica: a volte questa sembra essere migliorata, altre volte ridotta...

 

Motomu Toriyama: Gli screenshot iniziali possono apparire diversi da quel che abbiamo ora. Questo fa parte del processo di creazione di un gioco. Inizialmente dobbiamo avere un'idea di ciò che il sistema può gestire e di ciò che non può gestire. A volte le cose vengono migliorate, altre volte, per esempio, il numero dei poligoni di un modello viene ridotto per far sì che il modello stesso sia più facile da visualizzare.

 

Yoshinori Kitase: La cosa importante, per noi, è che il gioco funzioni senza intoppi su entrambi i sistemi. Abbiamo dovuto fare dei cambiamenti, ma nessuno di questi è stato adottato a causa di un sistema specifico; tutti i cambiamenti sono stati fatti per ottenere la massima prestazione.

 

RPGSite: Quindi direste che la versione Xbox del gioco è identica?

 

Yoshinori Kitase: Per le cose importanti, sì. A causa di differenze tra i due hardware, ci saranno leggere differenze, ma queste potranno essere notate solo confrontando due scene identiche. La differenza sostanziale è che la versione per Xbox 360 sarà su più dischi.

 

RPGSite: A quanti dischi puntate per la versione 360?

 

Yoshinori Kitase: In questo momento stiamo puntando a tre dischi, benché questo numero possa cambiare. Se cambia, comunque, è più probabile che diventi quattro!

 

RPGSite: Parliamo della trama del gioco. Abbiamo notato che Lightning e Snow sembrano essere i personaggi principali. Questa volta il ruolo di protagonista verrà condiviso tra più personaggi?

 

Motomu Toriyama: Lightning è senza dubbio la protagonista di Final Fantasy XIII, ma forse in questo gioco il cast è più importante che nei FF passati. Come FFVI con Terra, o la parte di FFVII in cui Cloud è malato, la storia non sarà sempre concentrata su Lightning.

Snow è un tipo appassionato è rumoroso; a dispetto del suo nome, è un personaggio molto focoso. Lightning è molto più calma. Quando hanno gli stessi obiettivi e sono entrambi nella posizione di leader, hanno diversi modi di affrontare le situazioni e perciò non sempre vanno d'accordo.

 

RPGSite: Sì, siamo stati abbastanza sorpresi di vedere Lightning dare un pugno a Snow nel servizio allegato ad Advent Children Complete.

 

Motomu Toriyama: Ci saranno molti momenti nel gioco in cui questi due personaggi interagiranno in modo intenso.

 

RPGSite: Finora abbiamo potuto vedere un design molto furutistico. Si è trattato di una decisione presa dopo FFXII, che è molto medievale, nel tentativo di emulare il feeling futuristico di Midgar? Lo schema di colori, sul verde, è sicuramente molto simile.

 

Motomu Toriyama: La maggior parte delle locazioni che abbiamo mostrato si trovano all'interno di Cocoon, un luogo futuristico che ha uno schema di colori sul verde, simile a quello di Midgar. Al di fuori di Cocoon c'è una grande varietà in fatto di design. Come quando lasciavate Midgar in FFVII, anche al di fuori di Cocoon ci sarà un mondo vario e grande da esplorare.

 

Yoshinori Kitase: Tuttavia Cocoon è di importanza vitale nella storia del gioco!

 

RPGSite: Voi e gli altri membri del team avete giocato molto ad altri RPG recenti (giapponesi e occidentali) per prepararvi alla creazione di Final Fantasy XIII?

 

Motomu Toriyama: Siamo consapevoli del mercato degli altri RPG, ma la nostra ispirazione e preparazione per FFXIII deriva dagli altri Final Fantasy.

 

Yoshinori Kitase: Abbiamo un lungo passato dal quale attingere, perciò abbiamo preso alcuni degli elementi migliori dei precedenti Final Fantasy e li abbiamo mischiati ad un sistema di battaglia improntato maggiormente sull'azione.

 

RPGSite: Più sull'azione, dice? Potete dirci di più al riguardo?

 

Motomu Toriyama: Be', FF e gli RPG giapponesi in generale sono sempre stati basati sulla strategia e sui comandi scelti lentamente. L'ATB obbliga i giocatori ad essere più veloci, ma è ancora un ritmo piuttosto lento. FFXIII ha gli stessi elementi del passato, ma ha molta più azione, il che rende più veloci le battaglie (o le fa apparire tali). Se questa cosa viene accolta bene dai fan, potremmo concentrarci sul creare FF maggiormente basati sull'azione in futuro.

 

RPGSite: Ci sono piani per l'utilizzo di Xbox Live o del PlayStation Network?

 

Yoshinori Kitase: I nostri piani riguardo ai network online sono ancora poco chiari. Stiamo esaminando l'opzione di contenuti scaricabili, che magari possano permettere di aggiungere nuove aree, oggetti o nemici, ma sicuramente questi non andrebbero ad espandere la storia. La storia completa di FFXIII sarà sul disco [o i dischi].

 

RPGSite: Avete qualche messaggio per i fan di FF che leggeranno quest'intervista?

 

Motomu Toriyama: Abbiamo usato la massima cura nel creare un sistema di battaglia dinamico, ma allo stesso tempo in stile Final Fantasy. Spero che possiate divertirvi con ciò che abbiamo creato!

 

Yoshinori Kitase: Questa sarà una nuova esperienza, ma sarà familiare ai fan di FF. Spero che tutti voi non vediate l'ora di giocarci e che vi divertirete!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meno male che non sono 5 come dicevano...

beh, certo che con 5 dishi ci sarebbe voluta una custodia enorme :asd: già 4 sn tanti... sarà ma a me su xbox sembra un po' forzato :mhmm:

tornando IT, mi sembra di aver sentito che la SQUARE ENIX :capo: al TGS presenterà una nuova demo e che questultima potrebbe (e sottolineo "potrebbe") essere pubblicata anche in europa, mi confermate?

Share this post


Link to post
Share on other sites

si è vero, verrà pubblicata una demo (che penso proprio sarà più vicina al gioco finale rispetto alla prcedente ..) e molto prorbabilmente ache la data ufficiale.....

però nn so niente riguardo a una demo per l'occidente......... sarebbe fantastico provare anche ff XIII ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Notizie dal Premiere Party fonte Zell'Fantasy

 

È stata confermata la data d'uscita di FFXIII in Giappone: il gioco uscirà ufficialmente il 17 Dicembre 2009. Il prezzo sarà di 8800 yen che, con le tasse, diventano 9220 yen, circa 69 €.

- È stato annunciato un bundle, comprensivo di FFXIII + PS3 Slim.

- Sono state presentate le bevande ufficiali del gioco (Final Fantasy XIII Elixir);

- Sono stati mostrati una demo e un nuovo trailer.

- La cantante giapponese Sayuri Sugawara si è esibita con un'orchestra per presentare la canzone principale di FFXIII, che sarà acquistabile a partire dal 2 Dicembre.

- Serah è la sorella di Lightning, nonché un l'Cie. Il fidanzato di Serah è un conoscente di Lightning e Snow.

- I collegamenti tra Pulse e Cocoon saranno rotti ad un certo punto del gioco.

- C'è una scena nel gioco in cui Serah e Snow guardano dei fuoci d'artificio e si baciano.

- La Summon di Sazh è Ifrit. La Driving Mode (o Gestalt) di Ifrit è una macchina sportiva (!!!).

- Come già sapevamo, il nome di Lightning non è il suo vero nome. I suoi genitori morirono quando lei era giovane, così Lightning diventò una specie di genitore per sua sorella Serah.

- In un dialogo tra Sazh e Jihl, ci si riferisce al figlio di Sazh e al "volere del Cristallo".

- Snow, a torso nudo, fa una specie di discorso contro gli PSICOM; in questo discorso interviene Rosch.

- È stato presentato un nuovo personaggio: una ragazza dai capelli castani, con un tatuaggio tribale (è un l'Cie), che è stato disegnato da Nomura.

- A quanto pare Snow e Hope si batteranno uno contro l'altro ad un certo punto del gioco.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...