Jump to content
Anime in Evidenza
Manga in Evidenza
Sign in to follow this  
Rukia

Imparare il giapponese

Recommended Posts

私は日本語を学ぶことがたくさん楽しんでいるこのトピックでは...すべての情報に感謝

(con questo topic mi sto divertendo tantissimo ad imparare il giapponese ... grazie a tutti per le vostre informazioni) devo ammettere che mi sono fatto aiutare da chi di dovere :marameo:

Share this post


Link to post
Share on other sites
私は日本語を学ぶことがたくさん楽しんでいるこのトピックでは...すべての情報に感謝

(con questo topic mi sto divertendo tantissimo ad imparare il giapponese ... grazie a tutti per le vostre informazioni) devo ammettere che mi sono fatto aiutare da chi di dovere :marameo:

 

私は祈る . どういたしまして

Share this post


Link to post
Share on other sites
私は日本語を学ぶことがたくさん楽しんでいるこのトピックでは...すべての情報に感謝

(con questo topic mi sto divertendo tantissimo ad imparare il giapponese ... grazie a tutti per le vostre informazioni) devo ammettere che mi sono fatto aiutare da chi di dovere :marameo:

 

私は祈る . どういたしまして

:lol: :lol: :lol: devo ammettere che ci ho messo un po prima di tradurlo :gocciola: :gocciola: :gocciola:

Share this post


Link to post
Share on other sites
私は日本語を学ぶことがたくさん楽しんでいるこのトピックでは...すべての情報に感謝

(con questo topic mi sto divertendo tantissimo ad imparare il giapponese ... grazie a tutti per le vostre informazioni) devo ammettere che mi sono fatto aiutare da chi di dovere :marameo:

 

私は祈る . どういたしまして

:lol: :lol: :lol: devo ammettere che ci ho messo un po prima di tradurlo :gocciola: :gocciola: :gocciola:

 

Dai :ride: questa semplice :ride:

E' una delle prime cose che si imparano :ride:

Grazie---> Prego. Di nulla ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Lo so ma prima quando ho scritto quella frase più complessa , mi ero fatto aiutare da chi conosce il giapponese :ride: quando ho dovuto tradurre la tua frase ero da solo e ci ho messo un po visto che adesso sto iniziando col giapponese (ho iniziato appena ho visto questo topic e sto solo imparando con quello che ce scritto qui)

本当にありがとうございます

Share this post


Link to post
Share on other sites

ho appena trovato questo topic

goccia 85 tutto ciò che scrivi è giustissimo,

solo una correzione:il sistema katakana non esiste più dall'inizio dell'era meiji:con l'avvento dell'era meiji fu inaugurato il programma scolastico che portò l'istruzione in tutto il giappone(curiosità:le divise scolastiche naquero allora)

punto centrale della letteratura e della scuola riformata:il nuovo sistema di scrittura: l' HENTAIGATANA,sistema di scrittura che integra i due alfabeti(hiragana e katakana) con i kanji

nella letteratura precedente cerano solo i kanji e gli hiragana quando c'erano non erano ancora stati sistematizzati ed ognuno di loro aveva 5 varianti, con grande gioia dei poeti

rea-hu nihongono gakuseides

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mi sa che hai preso una cantonata.

Sotto il governo dell'era Meiji che hai citato il governo riformo il sistema di scrittura così come ho spiegato in una pagine precedente. Nel giapponese moderno i tre sistemi di scritta vengono ancora tutti (quindi anche il katakana) usati comtemporaneamente per scrivere (e ogni sistema ha una propria funzione di uso cm detto).

 

-Edit-

L'avevo riportato qui ^^

La differenza tra katakana e hiragana stà appunto nell'uso pratico.

Si usano gli hiragana per esprimere parole per le quali non esistono kanji che le descrivano (o anche quando si scrive a qualcuno che non conosce i kanji con cui la parola è espressa questo perchè i vari kanji vengono insegnati ai ragazzi nei vari anni di scuola, quindi un bambino di 3elementare non conoscerà mai i kanji insegnati alle superiori. I kanji quindi vengono divisi in 9gradi corrispondenti agli anni di scuole entro i quali vengono insegnati. I kanji dal grado 1° al 8° sono insegnati nelle dalle scuole elementari fino alle superiori e invece il 9° rappresentano appunto i nomi e i cognomi delle persone). Gli hiragana vengono anche usati per riprodurre la pronuncia dei kanji.

 

I katakana invece viene per scrivere parole straniere (infatti solo nel sillabario katakana sono presenti le sillabe per la riproduzioni dei suoni stranieri -cm ho scritto sopra- )e nell'uso dei nomi e cognomi (laddove i nomi e cognomi non abbiamo dei kanji che li rappresenti. Infatti il 9° grado dei kanji viene proprio dedicato ai nomi di persona e ai cognomi)

Share this post


Link to post
Share on other sites
allora:

hiragana=alfabeto per parole giapponesi

katakana=alfabeto per parole estere(pizza ,baby-sitter,ecc...)

Appunto e io che avevo scritto nelle pagine indietro (l'ho riportato per altro qui sopra poco fa editando)

Ma non è un alfabeto abolito come avevi scritto.

solo una correzione:il sistema katakana non esiste più dall'inizio dell'era meiji

E' parte integrante del sistema di scrittura del giapponse moderno.

Share this post


Link to post
Share on other sites

kanji=ideogrammi di derivazione cinese

SISTEMA KATAKANA non è un alfabeto ma un SISTEMA cioè un modo o una moda di scrivere decidendo di usare un dato numero d'ideogrammi e determinate combinazioni tra essi

SISTEMA HENTAIGATANA (che significa kana in maniera anomala) sistema di scrivere moderno che prevede sia l'uso di kanji che di hiragana e katakana(alfabeto)

usare tutti e 3 i sistemi di scrittura pertanto si dice hentaigatana

chiaro?

i kana dai quali derivano gli hiragana sono una selezione di ideogrammi per un dato suono, che col tempo sono stati "snelliti" fino ad arrivare alla forma stilizzata e unica che conosciamo oggi,il che non cancella l'esistenza dei kana: per un dato suono che si esprime con il dato hiragana ,esistono 5 kanji canonici che esprimono lo stesso suono

(ps: scusate il messaggio diviso in 2)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pardon avevi scritto "sistema" e non alfabeto. Ho riportato male ciò che avevi scritto ma il tuo mess l'avevo quotato sotto e li appariva il vocabolo giusto come l'avevi messo.

 

E so la differenza ^^

 

 

Ad ogni modo ql distinzione che hai fatto qui per l'uso diverso che hanno hiragana e katakana è lo stesso che avevo fatto io pagine dietro di cui ho riportato un pezzo nel mio mess precedente mentre risp alla domanda di un utente che chiedeva cm mai della diversità dei due sistemi; e in aggiunta puntualizzavo il tuo dire della non più esistenza, dato che cmq come poi hai detto pure te son ancora usati. That's all.

Share this post


Link to post
Share on other sites

no, scusa,nel tuo mess avevo letto sistema katakana e non ho pensato che intendessi l'alfabeto, rileggendolo ho capito, è che chiamandosi entrambi(sistema ed alfabeto)katakana mi ero confuso(e la differenza è enorme)

Share this post


Link to post
Share on other sites
no, scusa,nel tuo mess avevo letto sistema katakana e non ho pensato che intendessi l'alfabeto, rileggendolo ho capito, è che chiamandosi entrambi(sistema ed alfabeto)katakana mi ero confuso(e la differenza è enorme)

Don't worry. L'importante è chiarirsi ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

a parte scriverlo il giapp ad orecchio non è impossibile,e sotto alcuni aspetti è più facile dell'inglese perchè ha gli stessi suoni dell' italiano...

Share this post


Link to post
Share on other sites

tidus è già un inizio nn preoccuparti ^^

certo per capire una conversazione ce ne vuole di tempo (anche troppo XD) ma le singole espressioni o alcune parole in una frase si possono capire, e magari capendo un paio di parole in una frase si capisce anche il senso ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ma tu guarda che bel topic :XD: Non lo avevo visto prima.

Io studio Giapponese alla Sapienza a Roma e devo dirvi che è veramente una lingua meravigliosa per quanto difficile :love: Dopo un po' che lo si studia si capisce subito come il vero problema non siano nè gli ideogrammi nè i due alfabeti sillabici bensì la grammatica.

Le regole sono davvero tante e a volte differiscono davvero poco l'una dall'altra rendendole così difficilmente distinguibili. Resta comunque una lingua splendida seconda, a mio parere, come bellezza, solo al nostro Italiano :cannabis:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salve a tutti ho scoperto questo topic in netto ritardo e mi dispiace,mi piacerebbe molto imparare queta lingua,qualcuno mi potrebbe passare un link di qualche sito per impararlo,ma proprio dalle basi,ringrazio tutti in anticipo :) :) :) :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

ma la traduzione letterale della parola temme(nn credo si scriva csì ma nn so cm si scrive)k ripetono continuamente negli anime(soprattutto bleach) quel'è?io lo tradotto(visti i diversi casi in cui lo usano) o nel ti finale delle parole(batterTI) o in un tu dispreggiativo.....voi cs mi dite?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...