Jump to content
Anime in Evidenza
Manga in Evidenza

Domanda sui sottotitoli


Ragharen
 Share

Recommended Posts

Volevo sapere se conoscete qualche programma per mettere i sottotitoli sui video. Esiste anche un modo per togliere i sottotitoli già esistenti sui video?

Se sono hard sub non si possono togliere, perchè sono impressi nel video

 

Quindi se io mi scarico una cosa subbata, nn posso togliere i sottotitoli, giusto?

Link to comment
Share on other sites

Per creare e gestire sottotitoli (modifica,conversione formati, aggiustamento tempi) esiste un semplice tool che si chiama Subtitle Workshop scaricabile ovunque essendo free (dovresti pure trovare delle guide googlando un pò).

Per quando riguarda imprimere un sottotiolo nel video bè la faccenda si fa molto più complicata, perchè per imprimerlo si necessita di una ricompressione del video (con una conseguente perdita di qualità, che dipende da molti fattori, taluni anche soggettivi) e qui entrano in campo i software per il muxing di traccie audio e video e relativi codec. Ti interessa una guida completa?

 

PS purtroppo non è possibile evitare la ricompressione, per quello esistono i softsub ;)

Link to comment
Share on other sites

per imprimere i sottotitoli c'è virtual dub mod...cosi usi i sottotitoli creati con subtitle work shop e li imprimi appunto con virtual dub mod

per il subtitle workshop è semplicissimo usarlo mentre per virtual è meglio che leggi una guida o chiedi a qlcn su msn

 

qui c'è una buona guida con spiegate molte funzionalità io e uso nemmeno la metà per i sottotitoli ciao

http://www.tuttoperinternet.it/lezioni/ ... b_Xvid.htm

Link to comment
Share on other sites

La guida di kyuubi è piu completa, quella che ho io prende di mira solo i sottotitoli, ripeto che non l'ho fatta io:

Ecco come aggiungere i sottotitoli in modo permanente ad un file .avi

( per altri formati conviene che prima trasformiate il file in avi )

 

VirtualDubMod 1.5.10.2 (muxing audio-video)

http://www.free-codecs.com/download/VirtualDubMod.htm

 

Una volta installato il programma, nella cartella plugins di vdm dovrete inserire i filtri necessari per poter supportare i sottotitoli; ne esistono diversi ma io nella mia cartella ho questi 3 file:

 

- Subtitler.vdf

- vobsub_vd.vdf

- textsub.vdf

 

Questi tre file vengono installati automaticamente dal programma VobSub 2.23 ed inseriti nella cartella plugins di vdm durante il processo di installazione.. basta seguire i passi del setup...

 

Il programma è scaricabile dal link qui sotto:

VobSub

http://www.free-codecs.com/download/VobSub.htm

 

Codec Divx

http://www.free-codecs.com/download/DivX6.htm

 

 

Ora possiamo procedere alla fase "operativa".

 

1) Installate VirtualDubMod 1.5.10.2 e VobSub 2.23

(durante l"installazione di quest"ultimo vi chiederà  il percorso di vdm e il tipo ti

installazione, selezionate "full".. cioè installate tutto...)

 

2) Installate i Codec Divx.

 

3) Procuratevi i sottotitoli che vi interessano

(io utilizzo il formato .srt ma sono supportati anche i

formati .sub .psb .smi .ssa .ass )

 

4) Procuratevi il video al quale aggiungere i sottotitoli (formato .avi)

 

5) Una volta scelto un video e sottotitoli passiamo alla fase pratica:

 

5a) Aprite VirtualDubMod, Filter --> Add --> TextSub 2.23

(lo trovate scorrendo in fondo all"elenco sulla sinistra)--> Ok

Vi apre una finestra "TextSub settings" --> Apri (Cercate il file

del sottotitolo nella cartella dove l"avete messo, selezionatelo) Ok --> Ok

(si chiude la finestra)

 

5b) Caricate il file video. File --> Open Video File --> (Cercate e selezionate il

file video) --> Ok (Non fate caso alla finestra che vi apparirà  , alla

domanda "Do you still want to rewrite the header?" cliccate su No)

 

5c) Ora controllate (di default dovrebbe essere tutto a posto) che in Video sia

selezionato "Full processing mode" e in Stream --> Stream List -->

(Tasto destro sul file, Direct Strem Copy) --> Ok

 

5d) Penultimo passaggio: Video --> Compression --> (Seleziona dal menù a

sinistra Divx 6.5.0 Codec o altra versione ) --> Ok (cliccate su Configure

e impostate il bitrate)

Per impostare un valore corretto del bitrate vi conviene utilizzare il

programma Gspot: lo scaricate, lo installate, lo lanciate e aprite il file video

di partenza (quello che volete sottotitolare).. il programma vi darà  tutte le

informazioni sul file in questione e in particolare quello che vi interessa...

nella parte riferita alle caratteristiche video trovere indicato in "Kbps" il

valore del bitrate; questo valore è quello più corretto (a mio parere) da

inserire nella finestra di configurazione del codec!

GSpot

http://www.free-codecs.com/download/GSpot.htm

 

5e) Siamo alla fine: File --> Save As --> (Selezionate dove salvare il file e il

nome del file) --> Ok

Link to comment
Share on other sites

Non è vero che perdi qualità se fai l'hardsub, basta sapere encodare bene.

Se fai una passata normale e normale che sgrana il video, come minimo per avere un video con qualità quasi alla pari di quella originale si fa o a 2 passate o anche a 3. Poi ovviamente dipende dal codec, se usi divix non bastano nemmeno 2 passate :mrgreen:

 

I sottotitoli si fanno parlando di estensione il più facile e comune il .srt, ma dipende cosa vuoi fare, io per esempio li faccio in .ass

Perchè .ass e non .srt?

Semplice karaoke, styling, effetti con il .srt non li fai e le doppie passate prendono solo file .ass!

 

Che programma usare?

Quello già detto e buono, ma io ne uso altro che usano tutti i subber, ovvero il mitico agisub, fai karaoke, effetti e styiling oltre ad un timing molto semplice da usare, infatti per subbare uso quello.

 

 

L'ultima domanda era sui sottotitoli impressi, ci sono molte possibilità.

 

1- Soft sub, sottotitolo staccato in srt o ass e il video pulito senza sottotitoli, basta chiamarli con lo stesso nome e te li vedi tranquillamente nei lettori.

 

2- Hard sub sottotitoli impressi tramite programmi tipo virtualdub, una volta impresso non va più via.

 

3- Hardsub con traccia sottotitolo, praticamente questo è una funzione che metti come traccia audio in più un file "srt", programmi come VLC quando accedi al video ha l'opzione se vuoi abilitarla o meno, molto utile se vuoi mettere molti sub con diverse lingue nello stesso video.

Link to comment
Share on other sites

Che programma usare?

Quello già detto e buono, ma io ne uso altro che usano tutti i subber, ovvero il mitico agisub, fai karaoke, effetti e styiling oltre ad un timing molto semplice da usare, infatti per subbare uso quello.

Da quando subbo ank'io ho aegisub...ma ho notato ke entra spesso in crisi...ad esempio non riesco ad editare il testo oppure si blocca totalmente...però di base è un ottimo software :)

Link to comment
Share on other sites

Non è vero che perdi qualità se fai l'hardsub, basta sapere encodare bene.

Se fai una passata normale e normale che sgrana il video, come minimo per avere un video con qualità quasi alla pari di quella originale si fa o a 2 passate o anche a 3. Poi ovviamente dipende dal codec, se usi divix non bastano nemmeno 2 passate :mrgreen:

 

I sottotitoli si fanno parlando di estensione il più facile e comune il .srt, ma dipende cosa vuoi fare, io per esempio li faccio in .ass

Perchè .ass e non .srt?

Semplice karaoke, styling, effetti con il .srt non li fai e le doppie passate prendono solo file .ass!

 

Che programma usare?

Quello già detto e buono, ma io ne uso altro che usano tutti i subber, ovvero il mitico agisub, fai karaoke, effetti e styiling oltre ad un timing molto semplice da usare, infatti per subbare uso quello.

 

 

L'ultima domanda era sui sottotitoli impressi, ci sono molte possibilità.

 

1- Soft sub, sottotitolo staccato in srt o ass e il video pulito senza sottotitoli, basta chiamarli con lo stesso nome e te li vedi tranquillamente nei lettori.

 

2- Hard sub sottotitoli impressi tramite programmi tipo virtualdub, una volta impresso non va più via.

 

3- Hardsub con traccia sottotitolo, praticamente questo è una funzione che metti come traccia audio in più un file "srt", programmi come VLC quando accedi al video ha l'opzione se vuoi abilitarla o meno, molto utile se vuoi mettere molti sub con diverse lingue nello stesso video.

 

Grazie per la tua spiegazione, Trunks

Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
×
  • Create New...