darksecret Posted 12 December 2007, 13:33 Report Share Posted 12 December 2007, 13:33 Ragazzi ho un forte dubbio che non riesco a risolvere... Qualcuno sa dirmi perchè naruto nelle puntate giapponesi dice sempre "Datte bayo!!" come esclamazione conclusiva di molte sue frasi In conclusione di diverse frasi lo dice e pure spesse volte, ma nei sottotitoli non risulta mai... Inoltre mi sembra che sia l'unico a dire questa esclamazione in tutto il cartone... Aspetto risposte... Io credo che possa essere qualcosa tipo "credeteci" tipo "riuscirò a trovare sasuke, credeteci!!" vabbè spero che mi aiutiate. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alucard Posted 12 December 2007, 13:36 Report Share Posted 12 December 2007, 13:36 è lo stesso dubbio che mi sorge a me...qualcuno faccia chiarezza Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_dom_ Posted 12 December 2007, 13:53 Report Share Posted 12 December 2007, 13:53 dubbio lecito... nn so il significato preciso... secondo me è un intercalare Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
agente45 Posted 12 December 2007, 13:57 Report Share Posted 12 December 2007, 13:57 Forse è un modo per dire "Ci poi contare" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PoZ Posted 12 December 2007, 14:12 Report Share Posted 12 December 2007, 14:12 Io avevo letto tipo che è un espressione giapponese che però non ha una precisa traduzione in italiano o inglese...... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zoldo Posted 12 December 2007, 14:24 Report Share Posted 12 December 2007, 14:24 Nemmeno io conosco il significato preciso cmq ho letto che queste espressioni in giappone servono a delineare un po il carattere di chi le usa e questa e quella che usa naruto alla fine di moltre sue frasi....cmq ho letto che molti personaggi dell'anime usano una frase ricorrente nelle proprie frasi e solo che noi non ce ne accorgiamo....spero sia giusto...non so dove l'avevo visto forse anche nel vecchio forum e su narutolegend....boh Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
demy95 Posted 12 December 2007, 14:44 Report Share Posted 12 December 2007, 14:44 e una parola che non ha traduzione, una specie di dialetto giapponese... di sicuro i subber DB(dattebayo) che subbano dal JAP all'ENG, non sapranno la traduzione e non lo mettono nel sub, a sua volta i subber italiani traducendo dal loro sub non lo mettono Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ichigo Kurosaki 93 Posted 12 December 2007, 16:15 Report Share Posted 12 December 2007, 16:15 bho penso un dialetto giapponese Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gagagico Posted 12 December 2007, 16:27 Report Share Posted 12 December 2007, 16:27 srà uno slang giapponese Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
darksecret Posted 12 December 2007, 17:58 Author Report Share Posted 12 December 2007, 17:58 Mah...forse non lo sapremo mai... Comunque mi piace come esclamazione. Mi prenderete x pazzo ma spesso x skerzo lo aggiungo alla fine di qualche frase.... Naruto 4ever Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Niktendo Posted 12 December 2007, 18:02 Report Share Posted 12 December 2007, 18:02 Mah...forse non lo sapremo mai...Comunque mi piace come esclamazione. Mi prenderete x pazzo ma spesso x skerzo lo aggiungo alla fine di qualche frase.... Naruto 4ever anche io lo dico a volte Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KcuSuoY Posted 12 December 2007, 18:28 Report Share Posted 12 December 2007, 18:28 La traduzione non c'è, ma giusto per farvi una vaga idea ascoltando le puntate in inglese (non so se sono britanniche o americane) notate che l'hanno sostituito con "Belive it!" ("Credici!"). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
^ArSeN^ Posted 12 December 2007, 18:43 Report Share Posted 12 December 2007, 18:43 forse uno slang? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mik58 Posted 12 December 2007, 20:09 Report Share Posted 12 December 2007, 20:09 lo usa come epressione infatti anche rock lee dice aruki mas (non so come si scrive Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
agente45 Posted 12 December 2007, 20:12 Report Share Posted 12 December 2007, 20:12 nessuno sa come è scritta in giapponese? Forse si riuscirebbbe a tradurre Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
super goku Posted 12 December 2007, 20:18 Report Share Posted 12 December 2007, 20:18 penso che le risposte le puoi andare a vedere su wikipedia altrimentri te la scriverei io la parola giapponese è solo che non ho la tastiera con parole giapponesi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Niktendo Posted 12 December 2007, 20:52 Report Share Posted 12 December 2007, 20:52 se ci fate caso anche shikamaru usa una farase finale mi sembra che sia mango sena (non so come si scrive) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gymen7 Posted 13 December 2007, 00:15 Report Share Posted 13 December 2007, 00:15 è una frase k delinea il carattere come ha già detto qlcn....x fare un esempio, è come quando Goku dice "urca"...... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alucard Posted 13 December 2007, 08:03 Report Share Posted 13 December 2007, 08:03 Probabilmente sono usanze in dialetto alla fine di una frase che posso significare più cose come una giustificazione o un incoraggiamento o solo una parola che fa contesto e basta. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
.:SASUKE:. Posted 13 December 2007, 13:47 Report Share Posted 13 December 2007, 13:47 io l'ho letto su naruheso.. dattebayo è una forma infantile di parlare in jappa.. ke però nella traduzione in italiano non si è riusciti a rendere.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sasuke '93444465 Posted 13 December 2007, 17:10 Report Share Posted 13 December 2007, 17:10 ........ io avevo fatto caso solo a datte bayo!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xantouch Posted 14 December 2007, 00:54 Report Share Posted 14 December 2007, 00:54 la " yo " alla fine di qualsiasi espressione giapponese vuole dire " ne sono sicuro" ( l ho imparato nei lezioni di giapponesi ke sto seguendo ) per me resta il dubbio sul significato di datte ... ( cmq dattebayo è il nome della casa produtrice ) ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sputnik_ Posted 14 December 2007, 08:31 Report Share Posted 14 December 2007, 08:31 Ki svela il mistero è un grande!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Akatsuki Posted 14 December 2007, 09:54 Report Share Posted 14 December 2007, 09:54 la " yo " alla fine di qualsiasi espressione giapponese vuole dire " ne sono sicuro" ( l ho imparato nei lezioni di giapponesi ke sto seguendo ) per me resta il dubbio sul significato di datte ... ( cmq dattebayo è il nome della casa produtrice ) ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
darksecret Posted 14 December 2007, 11:10 Author Report Share Posted 14 December 2007, 11:10 Mah... in una puntata che ho rivisto di recente di Naruto Shippuden Naruto diceva ai cani di Kakashi "contiamo su di voi" (sottotitoli) e nella voce originale pure mi era sembrato che dicesse qualcosa di simile a "Datte bayo" ovviamente un pò diverso perchè penso che cambi il soggetto... Penso si tratti di quello comunque...DATTE BAYO!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.