fukusuke93 Posted 30 April 2008, 15:04 Report Share Posted 30 April 2008, 15:04 questo non è un vero errore(i piu importanti li avete gia scritti)xò è comunque una cosa un po strana!!!!!!!!!!(correggetemi se sbaglio): ogni volta anke se sono personaggi diversi danno a tutti i protagonisti del manga lo stesso soprannome es a goan lo kiamano sempre sempre marmokkio oppure bambino!!!(ma fin qua è accettabile) ma sia cell ke freezer ke i sayborg(è kissa quanti altri) chiamano sempre yunior "muso verde" ma come è possibile??? sempre lo kiamano cosi mai stupido nammecciano o uomo verde sempre e solo "muso verde"...XD ma si mettono daccordo a dare a tutti lo stesso soprannome'???????????? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
theZ Posted 30 April 2008, 16:00 Report Share Posted 30 April 2008, 16:00 bè ma ti sei risposto da solo questo nn è un errore assolutamente no questo è soltanto la traduzione a cavolo degli italiani in italia gli anime nn vengono tradotti diretti e perfetti no vengono censurati sia nelle parole che nelle immagini in alcuni casi cmq lo chiamano tutti muso verde solo perchè i traduttori hanno poca fantasia o meglio nn possono dire altro Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trunks02 Posted 30 April 2008, 20:04 Report Share Posted 30 April 2008, 20:04 Concordo. Se fai affidamento con la serie animata italiana di sti errori ne trovi tantissimi e non sono errori dell'autore ma della traduzione dell'anime italiano. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fukusuke93 Posted 1 May 2008, 12:34 Author Report Share Posted 1 May 2008, 12:34 oky grazie ho capito sono i traduttori italiani ke hanno poca fantasia...XD Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
yagamilight Posted 27 May 2008, 17:13 Report Share Posted 27 May 2008, 17:13 si infatti sn d'accordo con voi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Itachi_94 Posted 20 June 2008, 09:09 Report Share Posted 20 June 2008, 09:09 Ragazzi se la traduzione di dragonball l'avrebbe fatta trunks 02 (ipotizzando) questi errori non esisterebbero... vero Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
travis 88 Posted 21 June 2008, 19:51 Report Share Posted 21 June 2008, 19:51 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Acciaio Posted 30 June 2008, 08:05 Report Share Posted 30 June 2008, 08:05 già... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
bozzetto Posted 30 June 2008, 13:24 Report Share Posted 30 June 2008, 13:24 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
marcoligno Posted 2 July 2008, 10:06 Report Share Posted 2 July 2008, 10:06 quoto quoto Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.